Last month we introduced some funny explanations of Yiddish words and expressions from Shtetl Montreal. Today we're posting a few more from their growing collection of colorful examples from this varied and expressive language.
This batch includes a chalerya (such a witch), du host a langer tsung (you've got a big mouth), and hock mir nisht kein chainik (literally, don't bang me a tea kettle, but meaning go away, don't bother me).
The series is called Yiddish and Danish, not because the commentators are Danes, but because of the pastry that's placed in front of them to make the conversation flow. Enjoy!
No comments:
Post a Comment