Tuesday, February 25, 2020

Tumbalalaika Around the World: A Yiddish and Ladino Version from Mexico


The Yiddish folk love song Tumbalalaika originated in Eastern Europe in the 19th century, but its exact origin is hard to pinpoint. That hasn't prevented it from being sung and played over and over, not only in places where Yiddish songs are sung, but just about everywhere in the world, in vocal and instrumental versions, in cabarets and in the movies.

Just as we have followed the songs Hava Nagila, Adon Olam, Hevenu Shalom Aleichem, and Abanibi as they took different forms as interpreted by a wide variety of singers, musicians, and dancers, we've been posting many interpretations of this universal courting and love song.

 
Here's a new one from Mexico. Sol de Enverano was born in 2011 as a Mexican research project focusing on the music and oral tradition of the Sephardic people and other cultures that inhabit the Mediterranean area, mainly from Greece and Turkey. 

In this interpretation, Sol de Enverano performs Tumbalalaika in Yiddish and Ladino.

Enjoy!

A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.


No comments:

Post a Comment